محصول به سبد خرید اضافه شد
۰ از ۵
(از ۰ نظر)

هزار و یک شب (5 جلدی)

ناموجود
The Thousand Nights and a Night

در انبار موجود نمی باشد

  • 7 روز ضمانت بازگشت کالا
  • پشتیبانی 24 ساعته
  • ضمانت اصالت کالا
  • پرداخت آنلاین امن

معرفی کتاب هزار و یک شب

همچون ادیسه ی هومر، هزار و یک شب نیز سراسر داستان خود را از سفر بدست آورده و با ریشه ای ایرانی، هندی وعربی ماجراهایی را روایت می کند که به نظر بیشترشان در ایران و بغداد اتفاق افتاده اند. شهرزاد قصه گو دختر با درایت وزیر است و هر شب با افسون یک قصه ی نو، شهریار ایرانی را به خواب می برد و بدین شیوه عمر قصه گو با قصه اش طویل می شود.

این کتاب پس ازگذشت سال ها همچنان به تاثیر گذاشتن ادامه می دهد و اثرات آن را می توان در فرهنگ و هنر مشاهده کرد. بزرگانی چون بورخس و مارکز آفریده های ادبی خود را مدیون این کتاب می دانند و جیمز جویس نیز از دیگر نام های بزرگی است که تحت تاثیر هزار و یک شب بوده است.

پس از گذشت یک قرن و نیم از عمر ترجمه ی نخست هزار و یک شب، توسط عبداللطیف تسوجی، نشر مرکز ترجمه ی جدیدی از این اثر کهن و بزرگ را به ابراهیم اقلیدی سپرد تا این مجموعه ی پنج جلدی با طرواتی دیگر به خوانندگان ارائه شود.

این مترجم توانا در مصاحبه هایی که داشته نسخه ی فارسی عبدالطیف تسوجی را نسخه ای معتبر و متعهد و از بهترین ترجمه های موجود خوانده است و در کنار نسخه ی فرانسوی آن که توسط گالان ترجمه شده، بر جالب و مفید بودن این بازگردانی ها تاکید می کند. اما مترجم معتقد است که برای بهتر برده بردن خوانندگان از داستان های کهن هزار و یک شب، لازم است که زبان آن به زبان عامه نزدیک باشد و این خاصیت حرکت زمان در بستر تاریخ است.

درباره ابراهیم اقلیدی

محمدابراهیم اقلیدی، مترجم و عضو هیأت علمی نخستین دوره جشنواره «هزار و یک شب» می باشد.
مشخصات کالا
نشر

صفحه

جلد

سایز

نویسنده

کالاهای مرتبط

رفتن به بالای صفحه

تمامی حقوق این سایت متعلق به محمد رضا حسن زاده می باشد.
Copyright © 2024 

نیاز به راهنمایی دارید؟
در واتس‌اپ با ما در تماس باشید.